The end

Jim Morrison che aveva appena concluso una lunga storia con una delle sue fidanzate, pensò ad uno schema iniziale della canzone che successivamente nel corso delle esibizioni al Whiskey a go go di Los Angeles, si evolverà raggiungendo la durata di oltre 12 minuti. La canzone è presente sul primo album della band "The Doors".
Dal punto di vista strumentale il pezzo presenta una chitarra con accordatura aperta in re che esegue arpeggi e piccoli assoli usando una scala minore armonica che rievoca fortemente le atmosfere indiane dei generi drone e raga. La batteria viene suonata da John Densmore con un ritmo e un sound molto simili a quelli del tabla indiano. La tastiera che rinforza le line di basso ed esegue una melodia simile a quella della "Marcia funebre" di Chopin. Nell'ultima parte della canzone è evidente l'influenza degli studi di flamenco sul chitarrista Robby Krieger, lo stile fingerpicking e il ritmo sostenuto ne sono una dimostrazione.
La struttura della canzone rappresenta molto bene il testo infatti la parte più lenta si avverte nella sezione parlata dal risveglio dell'assassino all'alba fino all'uccisione del padre, raggiungimento di un'agognata liberazione, la parte che segue il rapporto con la madre è un sorta di inno alla libertà in preda ad un totale delirio erotico di stampo edipico.
Dal punto di vista dei contenuti la canzone è ricca di spunti, a partire dalla tragedia greca di Sofocle (Edipo), passando per concetti di psicologia prettamente junghiani, come archetipi e processo individuativo, per arrivare alla fisolofia di Nietzsche con il contrasto tra Apollo (il padre), cioè la ragione e la disciplina, e Dioniso (la madre), istinti primordiali e perdizione (aspetti sicuramente più vari a Morrison). La sezione in cui si nomina il "blue bus" è di ardua interpretazione. Si pensa che il riferimento possa essere al "Blue bus tour" del 1930 del mistico indiano Meher Baba,il cui pensiero è abbastanza affine a quello del testo della canzone, oppure alla linea di trasporto pubblico di Santa Monica "Big Blue Bus". Altri possibli riferimenti sono ad una droga molto diffusa negli anni '70 derivata dall'oximorfina, un oppiode sostituto della morfina, chiamata in gergo "blue bus", oppure ai pullman con cui erano trasportati i soldati americani nei campi di preparazione nel periodo della guerra in Vietnam.
The end è inoltre molto famosa grazie a Francis Ford Coppola che la usò in Apocalypse now in una scena molto oscura e poetica, quasi surreale in cui la canzone è in certi momenti sovrastata dai suoni oscuri della giungla vietnamita.

This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end
Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes
Again

Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need
Of some stranger's hand
In a desperate land

Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain

There's danger on the edge of town
Ride the king's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake
Ride the snake, to the lake, the ancient lake, baby
The snake is long seven miles
Ride the snake
He is old and his skin is cold

The West is the best
The West is the best
Get here and we'll do the rest
The blue bus is calling us
The blue bus is calling us
Driver, where you taking us

The killer awoke before dawn
He put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went to into the room where his sister lived
And then he paid a visit to his brother
And then he, he walked on down the hallway
And he came to a door, and he looked inside
"Father?"-"Yes, son?"-"I want to kill you,
Mother, I want to..."

Come on, baby, take a chance with us
Come on, baby, take a chance with us
Come on, baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Still now
Blue bus
Oh now
Blue bus
Still now
Uuh yeah

This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end
It hurts to set you free

But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of night we tried to die
This is the end

Questa è la fine, magnifico amico
Questa è la fine, mio unico amico, la fine
Dei nostri piani elaborati, la fine
Di ogni cosa stabilita, la fine
Né salvezza o sorpresa, la fine
Non guarderò nei tuoi occhi
Mai più

Puoi immaginarti come sarà
Così senza limiti e libero
Disperatamente bisognoso
Di una mano straniera
In un paese disperato

Perso in una romana regione di dolore
E tutti i bambini sono alienati
Tutti i bambini sono alienati
Aspettando la pioggia estiva

C'è pericolo alla periferia della città
Cavalca la King Highway, baby
Strane scene all'interno della miniera d'oro
Cavalca l'autostrada ovest, baby
Cavalca il serpente, cavalca il serpente
Fino al lago, l'antico lago, baby
Il serpente è lungo, sette miglia
Cavalca il serpente...
É vecchio e la sua pelle è fredda

L'ovest è il meglio,
L'ovest è il meglio
Vieni qui e ci occuperemo del resto
L'autobus blu ci chiama
L'autobus blu ci chiama
Autista, dove ci porti

L'assassino si svegliò prima dell'alba,
S'infilò gli stivali
Prese una maschera dall'antica galleria
E s'incamminò verso l'atrio
Andò nella stanza dove viveva sua sorella
E poi lui fece una visita a suo fratello,
E poi lui s'incamminò verso l'atrio
Arrivò a una porta, e guardò dentro
"Padre?"-"Sì figlio?"-"Voglio ucciderti
Madre... ti voglio..."

Vieni, baby, rischia con noi
Vieni, baby, rischia con noi
Vieni, baby, rischia con noi
E incontrami sul fondo del bus triste
ancora adesso
Bus blu
Oh adesso
Bus triste
Ancora adesso
Uuh yeah
 
Questa è la fine, magnifico amico
Questa è la fine, mio unico amico, la fine
Mi fa male liberarti

Ma tu non mi seguirai mai
La fine delle risate e delle dolci bugie
La fine delle notti in cui tentammo di morire
Questa è la fine

BACK