Jim Morrison che aveva appena concluso una lunga storia con
una delle sue fidanzate, pensò ad uno schema iniziale della canzone che
successivamente nel corso delle esibizioni al Whiskey a go go di Los Angeles, si
evolverà raggiungendo la durata di oltre 12 minuti. La canzone è presente sul
primo album della band "The Doors".
Dal punto di vista strumentale il pezzo presenta una chitarra con accordatura
aperta in re che esegue arpeggi e piccoli assoli usando una scala minore
armonica che rievoca fortemente le atmosfere indiane dei generi drone e raga. La
batteria viene suonata da John Densmore con un ritmo e un sound molto simili a
quelli del tabla indiano. La tastiera che rinforza le line di basso ed esegue
una melodia simile a quella della "Marcia funebre" di Chopin. Nell'ultima parte
della canzone è evidente l'influenza degli studi di flamenco sul chitarrista
Robby Krieger, lo stile fingerpicking e il ritmo sostenuto ne sono una
dimostrazione.
La struttura della canzone rappresenta molto bene il testo infatti la parte più
lenta si avverte nella sezione parlata dal risveglio dell'assassino all'alba
fino all'uccisione del padre, raggiungimento di un'agognata liberazione, la
parte che segue il rapporto con la madre è un sorta di inno alla libertà in
preda ad un totale delirio erotico di stampo edipico.
Dal punto di vista dei contenuti la canzone è ricca di spunti, a partire dalla
tragedia greca di Sofocle (Edipo), passando per
concetti di psicologia
prettamente junghiani, come archetipi e processo individuativo, per arrivare
alla fisolofia di Nietzsche con il contrasto tra Apollo (il padre), cioè la
ragione e la disciplina, e Dioniso (la madre), istinti primordiali e perdizione
(aspetti sicuramente più vari a Morrison). La sezione in cui si nomina il "blue
bus" è di ardua interpretazione. Si pensa che il riferimento possa essere al "Blue
bus tour" del 1930 del mistico indiano Meher Baba,il cui pensiero è abbastanza
affine a quello del testo della canzone, oppure alla linea di trasporto pubblico
di Santa Monica "Big Blue Bus". Altri possibli riferimenti sono ad una droga
molto diffusa negli anni '70 derivata dall'oximorfina, un oppiode sostituto
della morfina, chiamata in gergo "blue bus", oppure ai pullman con cui erano
trasportati i soldati americani nei campi di preparazione nel periodo della
guerra in Vietnam.
The end è inoltre molto famosa grazie a Francis Ford Coppola che la usò in
Apocalypse now in una scena molto oscura e poetica, quasi surreale in cui la
canzone è in certi momenti sovrastata dai suoni oscuri della giungla vietnamita.
This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end Of our elaborate plans, the end Of everything that stands, the end No safety or surprise, the end I'll never look into your eyes Again Can you picture what will be So limitless and free Desperately in need Of some stranger's hand In a desperate land Lost in a Roman wilderness of pain And all the children are insane All the children are insane Waiting for the summer rain There's danger on the edge of town Ride the king's highway, baby Weird scenes inside the gold mine Ride the highway west, baby Ride the snake Ride the snake, to the lake, the ancient lake, baby The snake is long seven miles Ride the snake He is old and his skin is cold The West is the best The West is the best Get here and we'll do the rest The blue bus is calling us The blue bus is calling us Driver, where you taking us The killer awoke before dawn He put his boots on He took a face from the ancient gallery And he walked on down the hall He went to into the room where his sister lived And then he paid a visit to his brother And then he, he walked on down the hallway And he came to a door, and he looked inside "Father?"-"Yes, son?"-"I want to kill you, Mother, I want to..." Come on, baby, take a chance with us Come on, baby, take a chance with us Come on, baby, take a chance with us And meet me at the back of the blue bus Still now Blue bus Oh now Blue bus Still now Uuh yeah This is the end, beautiful friend This is the end, my only friend, the end It hurts to set you free But you'll never follow me The end of laughter and soft lies The end of night we tried to die This is the end |
Questa è la fine, magnifico amico Questa è la fine, mio unico amico, la fine Dei nostri piani elaborati, la fine Di ogni cosa stabilita, la fine Né salvezza o sorpresa, la fine Non guarderò nei tuoi occhi Mai più Puoi immaginarti come sarà Così senza limiti e libero Disperatamente bisognoso Di una mano straniera In un paese disperato Perso in una romana regione di dolore E tutti i bambini sono alienati Tutti i bambini sono alienati Aspettando la pioggia estiva C'è pericolo alla periferia della città Cavalca la King Highway, baby Strane scene all'interno della miniera d'oro Cavalca l'autostrada ovest, baby Cavalca il serpente, cavalca il serpente Fino al lago, l'antico lago, baby Il serpente è lungo, sette miglia Cavalca il serpente... É vecchio e la sua pelle è fredda L'ovest è il meglio, L'ovest è il meglio Vieni qui e ci occuperemo del resto L'autobus blu ci chiama L'autobus blu ci chiama Autista, dove ci porti L'assassino si svegliò prima dell'alba, S'infilò gli stivali Prese una maschera dall'antica galleria E s'incamminò verso l'atrio Andò nella stanza dove viveva sua sorella E poi lui fece una visita a suo fratello, E poi lui s'incamminò verso l'atrio Arrivò a una porta, e guardò dentro "Padre?"-"Sì figlio?"-"Voglio ucciderti Madre... ti voglio..." Vieni, baby, rischia con noi Vieni, baby, rischia con noi Vieni, baby, rischia con noi E incontrami sul fondo del bus triste ancora adesso Bus blu Oh adesso Bus triste Ancora adesso Uuh yeah Questa è la fine, magnifico amico Questa è la fine, mio unico amico, la fine Mi fa male liberarti Ma tu non mi seguirai mai La fine delle risate e delle dolci bugie La fine delle notti in cui tentammo di morire Questa è la fine |