ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ ΥΠΟΘΕΣΙΣ ΟΙΔΙΠΟΔΟΣ ΤΥΡΑΝΝΟΥ

Λιπὼν Κόρινθον Οἰδίπους, πατρὸς νόθος
πρὸς τῶν ἁπάντων λοιδορούμενος ξένος,
ἦλθεν πυθέσθαι Πυθικῶν θεσπισμάτων
ζητῶν ἑαυτὸν καὶ γένους φυτοσπόρον.
εὑρὼν δὲ τλήμων ἐν στεναῖς ἁμαξιτοῖς
ἄκων ἔπεφνε Λάιον γεννήτορα.
Σφιγγὸς δὲ δεινῆς θανάσιμον λύσας μέλος
ᾔσχυνε μητρὸς ἀγνοουμένης λέχος.
λοιμὸς δὲ Θήβας εἷλε καὶ νόσος μακρά.
Κρέων δὲ πεμφθεὶς Δελφικὴν πρὸς ἑστίαν,
ὅπως πύθεται τοῦ κακοῦ παυστήριον,
ἤκουσε φωνῆς μαντικῆς θεοῦ πάρα
τὸν Λαΐειον ἐκδικηθῆναι φόνον.
ὅθεν μαθὼν ἑαυτὸν Οἰδίπους τάλας
δισσὰς τε χερσὶν ἐξανάλωσεν κόρας,
αὐτὴ δὲ μήτηρ ἀγχόναις διώλετο.

ARGOMENTO DELL'EDIPO TIRANNO FATTO DAL GRAMMATICO ARISTOFANE

Lasciata Corinto, Edipo, oltraggiato da tutti come privo di padre e straniero, andò a interrogare l'oracolo pitico, cercando se stesso e il genitore della stirpe. Ma trovatosi l'infelice in strette strade carreggiabili, senza volere uccise Laio suo padre. Dopo avere sciolto l'indovinello mortale della tremenda Sfinge, sconciò il letto della madre ignara. Una peste afferrò Tebe e una lunga epidemia. Creonte, mandato al santuario di Delfi, per informarsi su qualche rimedio che ponesse fine al morbo, udì dalla profetica voce del dio che andava punita la strage di Laio. Donde, conosciuto se stesso, l'infelice Edipo, con le mani distrusse le due pupille, e la stessa madre si impiccò.